| Jacques De Decker in 2009.

Schrijver Jacques De Decker overleden: 'Hij was een tweetalige bruggenbouwer'

Michaël Bellon
© BRUZZ
14/04/2020

Op Paasdag is de Brusselse schrijver en journalist Jacques De Decker overleden op 74-jarige leeftijd. De Decker was een grootheid in Franstalig cultureel België. Hij werd geboren in Schaarbeek in 1945 als zoon van de Brusselse schilder Luc De Decker. Hij was de broer van politicus en voormalig burgemeester van Ukkel Armand De Decker, die vorig jaar overleed.

Van 1985 tot 1990 leidde De Decker de cultuurredactie van Le Soir, waar hij sinds 1971 werkzaam was als cultuurjournalist. Daarnaast schreef, vertaalde en adapteerde hij talrijke toneelstukken voor tal van Belgische theaters, waardoor hij het Belgische publiek kennis liet maken met vooraanstaande buitenlandse auteurs. Na zijn debuut La Grande Roue in 1985 - genomineerd voor de Prix Goncourt - schreef De Decker nog tal van romans die later werden vertaald. Hij onderwees zowel aan het Insas als aan het Brussels Conservatorium. Sinds 1997 was hij ook lid en nadien secretaris van Académie Royale de Langue et de Littérature Françaises de Belgique.

Maar omdat Jacques De Decker ook een buitengewone interesse vertoonde in de cultuur ten noorden van de taalgrens, maakte zijn overlijden ook aan Nederlandstalige kant verschillende reacties los. De Decker schreef zijn licentiaatsthesis Germaanse filologie aan de ULB over het werk van Hugo Claus, dat ook in het Nederlands in boekvorm uitkwam (Over Claus’ toneel, 1971). Hij liet nooit na de Nederlandstalige literatuur in eigen land en in het buitenland te promoten.

"We spraken afwisselend beide landstalen met elkaar, omdat we tweetaligheid beschouwden als een teken van intellectuele beschaving en respect."

Schrijver Stefan Hertmans

Passa Porta

Zo was De Decker één van de oprichters en voorzitters van het Brusselse literatuurhuis Passa Porta. Recent zette hij mee zijn schouders onder de werking van Het Herman Teirlinckhuis in Beersel. Sigrid Bousset maakte hem in beide literatuurhuizen mee en noemt De Decker een mentor. “Zijn niet aflatende vertrouwen en aanmoediging gaven me vleugels in de jaren waarin we Passa Porta ontwikkelden tot een co-communautair huis met internationale uitstraling. Hij bleef onvermoeibaar ijveren voor dit huis. Maar reeds daarvoor vergezelde hij me op mijn literaire pad, bijvoorbeeld toen hij me advies gaf voor de aanwezigheid van de Nederlandstalige literatuur op de Salon du Livre te Parijs in 2003.” Ook David Van Reybrouck noemt hem “een perfect tweetalige bruggenbouwer, een gentleman met een enorme kennis en een groot hart. Toen ik voorzitter was van PEN Vlaanderen, leerde ik ook zijn engagement voor schrijver in nood kennen. “

Stefan Hertmans nam vorig jaar onbewust afscheid van zijn literaire vriend op de Foire du Livre in Brussel “Hij was genereus, bevlogen, intellectueel nieuwsgierig en joviaal. We spraken afwisselend beide landstalen met elkaar, omdat we tweetaligheid beschouwden als een teken van intellectuele beschaving en respect."

Jacques De Decker overleed aan een hartaanval. Hij laat zijn vrouw Claudia Ritter, een dochter en twee kleinkinderen in rouw achter.

Fijn dat je wil reageren. Wie reageert, gaat akkoord met onze huisregels. Hoe reageren via Disqus? Een woordje uitleg.

Lees meer over: Cultuurnieuws , jacques de decker , Le Soir , Armand De Decker

Iets gezien in de stad? Meld het aan onze redactie

Site by wieni