Verkeersborden in tweetalig Brussel, het levert dikwijls grappige bloopers op.
Awel merci
Gezien: 'parc de Forest' wordt 'Bospark'
Als je "parc Forest" via ChatGPT of een vertaalapp naar het Nederlands omzet, komt "Bospark" uit de bus. Dat is precies wat op een tijdelijk verkeersbord in Vorst prijkt.
Alleen: er wordt uiteraard het 'park van Vorst' of 'parc de Forest' bedoeld.
En nog een foutje: in het Frans staat 'parc' verkeerdelijk met een 'k' geschreven. Er is dus nog ruimte voor verbetering, in beide officiƫle talen van Brussel.
Lees meer over: Vorst , Mobiliteit