Twee snippers Maerlant verstopt in boek
Van Der naturen bloeme bestaan alleen kopieën, het origineel van Maerlant uit de dertiende eeuw is niet bewaard gebleven.
"De oudste transcriptie dateert van het eind van de dertiende eeuw," zegt Sleiderink. De zopas gevonden fragmenten, enkele verzen over een dolfijn, zijn volgens hem geschreven in de tweede helft van de veertiende eeuw. Destijds waren ze geïllustreerd.
Volgens Sleiderink zijn het de enige overgebleven fragmenten van deze kopie. "Dat leid ik af uit de spelling van het Middelnederlands. Het woordje en is hier als end geschreven, niet als ende zoals in de andere exemplaren."
Hoe het uit 1620 daterende boekje met de Maerlant-snippers in de collectie van de KUB is terechtgekomen, is voor Erika Meel, hoofdbibliothecaris van de HUB, niet helemaal duidelijk. "Vermoedelijk behoorde het tot een lot oude drukken dat de bibliotheek in de jaren 1970 of 1980 aankocht."
Waarom het nooit geïnventariseerd werd, weet ze ook niet. Uit tijdsgebrek wellicht. Zelf stond ze in voor de afbouw van de KUB-bibliotheek.
"In de nieuwe centrale bib was geen plaats voor alle boeken. We besloten van de historische boeken maximaal drie meter te houden. De rest ging naar andere universiteiten. Bij de selectie heb ik gekeken wat onze onderzoekers kon interesseren. Het Latijnse boekje zat al jaren in een kast, samen met een honderdtal andere. Ik heb het aan Remco Sleiderink laten zien. Hij zag meteen dat de handbeschreven strookjes perkament, die dienden om de rug te verstevigen, heel bijzonder waren."
Het pas ontdekte fragment blijft in de bibliotheek in de Stormstraat.
Lees meer over: Koekelberg , Cultuurnieuws
Fijn dat je wil reageren. Wie reageert, gaat akkoord met onze huisregels. Hoe reageren via Disqus? Een woordje uitleg.