Na de Brexit zijn er minder Engelstaligen in Europa, en dus pleit Brussels gemeenteraadslid Hamza Fassi-Fihri (CDH) voor meer Frans in de EU-instellingen. Vooral de communicatie is vaak te eentalig Engels, vindt de christen-democraat, die het over "een kwestie van democratie” heeft. Het Parlement van de Franse Gemeenschap stemt in januari over zijn resolutie.
Franse Gemeenschap wil meer Frans in EU-instellingen
“De Brexit roept natuurlijk veel praktische of financiële vragen op,” zegt Hamza Fassi-Fihri, vicevoorzitter van CDH en gemeenteraadslid in Brussel. “Maar ook cultureel en taalkundig verandert de realiteit van Europa.”
“Slechts 4 miljoen van de 500 miljoen EU-burgers zullen nog het Engels als officiële taal hebben. Zelfs Ierland en Malta geven niet het Engels, maar het Gaelic en het Maltees op als taal van aansluiting. Toch is het Engels de dominante taal in de Europese instellingen.”
Fassi-Fihri stelt daarom een resolutie op ‘ter promotie van het Frans in de Europese instellingen en de herwaardering van meertaligheid na de Brexit.’ Die werd gisteren unaniem goedgekeurd in de commissie Internationale Relaties.
In januari komt de resolutie voor het voltallige Parlement van de Franse Gemeenschap. Ook andere Brusselaars zoals Gaëtan Van Goidsenhoven (MR) hebben de resolutie mee opgesteld.
‘EU moet diversiteit uitdragen’
De huidige situatie noemt Fassi-Fihri ondemocratisch. “De Europese regelgeving stelt dat alle talen, van alle lidstaten, gelijkwaardig zijn. Maar de meeste departementen (DG’s) van de Commissie communiceren niet in alle talen op hun websites. De nieuwsrubrieken zijn vaak eentalig Engels. Die realiteit klopt niet met de wet,” zegt Fassi-Fihri.
“Als de EU stelt dat ze diversiteit wil uitdragen, moet ze dat ook taalkundig doen,” vervolgt Fassi-Fihri. “Als Franstalige pleit ik voor de promotie van het Frans, maar niets belet om hetzelfde te doen voor pakweg het Zweeds of het Pools.”
Concreet wil de CDH-politicus bijvoorbeeld lessen Frans geven aan EU-ambtenaren. Of culturele uitstappen organiseren in Franse steden. “Het grootste aantal Europese instellingen ligt in Franstalige steden. Door daar culturele excursies te organiseren voor EU-ambtenaren kunnen we hen stimuleren om Frans te leren.”
Krachtsverhoudingen veranderen
Is het niet gewoon goedkoper en eenvoudiger, als alle ambtenaren Engels met elkaar spreken? Dat begrijpt Hamza Fassi-Fihri zeker. “De bedoeling is ook niet om het Engels als werktaal te veranderen. We willen geen kafkaïaanse situaties creëren. We snappen ook dat uitvoerige vertalingen veel geld kosten.”
Toch vindt het Brussels gemeenteraadslid dat er iets moet gebeuren. “De internationale krachtsverhoudingen verschuiven. Niet alleen door de Brexit. Ook de VS trekt zich terug uit internationale akkoorden. Tegelijk wint het Afrikaanse continent aan belang, waar de meeste landen Frans als voertaal hebben.”
“Dit is geen gevecht tegen het Engels, voor alle duidelijkheid. Wel een verdediging van de andere talen,” besluit Fassi-Fihri.
Europa in Brussel
Lees meer over: Brussel , Politiek , Europa in Brussel , Hamza Fassi-Fihri , Europese Unie , Taal , Gaëtan Van Goidsenhoven
Fijn dat je wil reageren. Wie reageert, gaat akkoord met onze huisregels. Hoe reageren via Disqus? Een woordje uitleg.