Foute vertalingen, die vind je in Brussel even makkelijk als zandkorrels aan zee. Een alerte lezer ontdekte een variante op een infobord van de MIVB: een taalverschuiving.
Gezien: taalverschuiving aan Ninoofsepoort
Lees ook: Gezien: taalfout op affiche Schaarbeek
Bovenstaand beeld toont het businfobord aan de Ninoofsepoort. De Franstalige versie van de haltenaam is er telkens juist, maar in het Nederlands gaat het fout. De correcte vertaling schuift er telkens een lijntje verder.
De MIVB is op de hoogte van het probleem. "Blijkbaar is dat het enige bord waar het foutliep," zegt de woordvoerster. "Het is nu in herdruk en wordt binnenkort vervangen."
Dit artikel kwam tot stand dankzij een tip van een lezer. Nieuws melden kan via Whatsapp (0489-988.988) of via het formulier op onze website.
Lees meer over: Brussel-Stad , Awel merci , taalfout , MIVB
Fijn dat je wil reageren. Wie reageert, gaat akkoord met onze huisregels. Hoe reageren via Disqus? Een woordje uitleg.