Bij de terreuraanslag van 22 maart 2016 in het metrostation Maalbeek verloor de Marokkaans-Brusselse metrobestuurder Mohamed El Bachiri zijn vrouw. Hij bleef achter met drie zoontjes. Zijn pleidooi voor liefde wordt ondertussen vertaald in het Frans, Engels en Duits.
Met zijn boodschap en boek Een jihad van Liefde, riep hij als moslim op tot grote verzoening tussen gemeenschappen en sloeg hij eerst Nederland en dan Vlaanderen met verstomming. Zijn wijsheidsles werd opgeschreven door Brusselaar David Van Reybrouck en dit voorjaar uitgegeven door De Bezige Bij. Bij de herdenking van de aanslagen in maart dit jaar was El Bachiri gasthoofdredacteur van BRUZZ. Inmiddels zit uitgeverij De Bezige Bij al aan haar achtste druk van het boek (oplage niet gecommuniceerd, red.). Ook een Franse vertaling Un Jihad de l’amour (Editions J.C. Lattès) en een Engelse versie A Jihad for Love (Head of Zeus) worden verdeeld in de buurlanden. Eerstdaags brengt de Berlijnse uitgeverij S. Fischer Verlage (uit 1886) een Duitse vertaling op de markt.
Lees meer over: Cultuurnieuws , Expo
Fijn dat je wil reageren. Wie reageert, gaat akkoord met onze huisregels. Hoe reageren via Disqus? Een woordje uitleg.