Une orthographe sans fautes sur une affiche néerlandophone de la Ville de Bruxelles semble continuer à être un défi. Rien de dramatique, mais tout de même la troisième faute de ce genre en à peine une année.
Also read: Gezien: nieuwe spelfout in stadsaffiche
Plus tôt cette année, la Ville avait déjà fait imprimer deux affiches contenant des grosses coquilles en néerlandais. Les affiches sont conçues par l'agence Brussels Major Events (BME), qui n'en est donc pas à sa première bourde.
Les affiches en anglais n'ont pas encore été victimes de ce genre d'erreurs.
Le membre du conseil communal Johan Van den Driessche (N-VA) dénonce la situation sur Twitter.
Nogmaals taalfouten. Geen toeval maar gebrek aan respect net zoals feit dat NL onderwijs en cultuur by NL onkundige schepen zit. #Brussel pic.twitter.com/ee2hIHWhXl
— Johan Vd Driessche (@jvddriessche) 7 november 2016(Traduction: Une fois de plus des erreurs d'orthographe. Pas un hasard mais un manque de respect, tout comme le fait que l'enseignement et la culture néerlandophones sont la compétence d'un échevin incompétent.)
Et encore une chose surprenante: voici une photo envoyée par un des nos fidèles lecteurs. Au service des Sports de la Ville de Bruxelles, Google Translate est clairement leur meilleur ami...
Gezien
Read more about: Samenleving , Gezien
Fijn dat je wil reageren. Wie reageert, gaat akkoord met onze huisregels. Hoe reageren via Disqus? Een woordje uitleg.