"Een langeafstandsrelatie is soms zwaar, maar we konden elkaar niet missen."
Humans of Brussels (16)
Lees ook: Humans of Brussels (145)
"Ik ben Duitse, hij is Belg. We hebben elkaar leren kennen op uitwisseling in Mexico en waren meteen verliefd. We zijn nu drie jaar samen."
"Jullie zien er nog erg verliefd uit voor een koppel dat al drie jaar samen is."
"(lacht) Ja, we zijn een hele tijd uit elkaar geweest. Een langeafstandsrelatie is soms zwaar. Maar we konden elkaar niet missen. Nee, we weten nog niet waar we uiteindelijk zullen gaan wonen. Voorlopig willen we gewoon jong zijn en genieten van elkaar."
***
"Moi je suis Allemande, lui Belge. On s'est rencontré au Mexique pendant une année d'échange et on est tombé amoureux tout de suite. Ca fait trois ans qu'on est ensemble."
"Vous avez l'air encore très amoureux après trois ans."
"(rires) C'est parce qu'on s'est séparé pour quelque temps. Une rélation de longue distance, ça peut être dur. Mais on se manquait énormément. Non, nous n'avons pas encore décidé où nous allons nous installer. Tout ce qu'on veut maintenant, c'est de profiter de notre jeunesse et de notre amour."
***
"I'm German, he's Belgian. We met during our exchange year in Mexico. We fell in love immediately. We've been together for three years now."
"You still look very much in love, after three years of being together."
"(laughs) That's because we broke up for a while. A long distance relationship can be tough. But we missed each other too much. No, we don't know where we will end up living. For now we just want to be young and enjoy each other."
Humans of Brussels
Lees meer over: Samenleving , Humans of Brussels
Fijn dat je wil reageren. Wie reageert, gaat akkoord met onze huisregels. Hoe reageren via Disqus? Een woordje uitleg.