“Het is niet makkelijk als Spaanse om in Brussel werk te vinden. Sinds een paar maanden ben ik aan de slag in deze broodjeszaak. In de ochtend zijn er vaak minder klanten en heb ik zelfs nog even tijd om aan mijn scriptie voor de opleiding kunsttherapie te werken.”
Humans of Brussels (29)
Lees ook: Humans of Brussels (145)
“Niet zo dichtbij met die camera alsjeblieft! Ik houd er eigenlijk niet van op de foto te staan (lacht).”
***
“Il n’est pas facile de trouver un emploi à Bruxelles en étant Espagnole. Depuis quelques mois je travaille dans cette sandwicherie. Comme il y a souvent moins de clients le matin, j’ai maintenant un peu de temps pour mon mémoire pour la formation de thérapie de l’art. Ne venez pas si près avec la caméra s’il vous plaît ! Je n’aime pas trop qu’on prenne des photos de moi (rires).”
***
“For me, being Spanish, it was not that easy to land a job in Brussels. A few months ago, I started working in this sandwich shop. In the mornings there are often less clients, so I often use that time to work on the thesis on art therapy that I am writing. Don’t come too close with that camera please, I don’t particularly like being in the picture (laughs).”
Humans of Brussels
Lees meer over: Elsene , Samenleving , Humans of Brussels
Fijn dat je wil reageren. Wie reageert, gaat akkoord met onze huisregels. Hoe reageren via Disqus? Een woordje uitleg.