“Ik zie mijn kinderen maar om de twee weken. Ik mis ze zeer erg. Ze zijn het belangrijkste in mijn leven.”
“Ik zie mijn kinderen maar om de twee weken. Ik mis ze zeer erg. Ze zijn het belangrijkste in mijn leven.”
Lees ook: Humans of Brussels (145)
“Vier jaar geleden ben ik gescheiden van mijn vrouw."
“De kinderen zijn het nu gewoon, ze hebben geen moeilijke aanpassingsperiode gehad. Was het niet voor de kinderen, dan was ik ongetwijfeld al naar Marokko teruggekeerd. Het gaat het land nu economisch voor de wind. Zelfs Zuid-Europeanen zoeken daar nu werk.”
“Nu heb ik twee dagen vakantie genomen. Zo kunnen we samen voetballen in het park.”
***
"Je ne vois mes enfants que toutes les deux semaines. Ils me manquent beaucoup, car ils sont le plus importants dans ma vie."
"Ma femme et moi avons divorcés il y quatre ans. Les enfants ont l'habitude maintenant, ils n'ont pas eu de période d'adaptation difficile. Si'il n'y avait pas les enfants, je serais retourner au Maroc. La situation économique y est bonne maintenant."
"J'ai pris deux jours de congé. Comme cela je peux jouer au football ensemble."
***
"I see my children every two weeks. I miss them so much, they're the most important thing in my life."
"My wife and I divorced four years ago. The kids are used to it now. If it weren't for them, I would have returned to Morocco already. There are plenty of jobs there now."
"I've taken two days off, to play soccer with my kids".
Lees meer over: Brussel-Stad , Samenleving , Humans of Brussels
Fijn dat je wil reageren. Wie reageert, gaat akkoord met onze huisregels. Hoe reageren via Disqus? Een woordje uitleg.