"Mijn grootste droom is werk te vinden. Maar dat is niet evident gezien de strenge taalvereisten. Daarom sturen we onze kinderen ook naar de Nederlandstalige school."
Humans of Brussels (97)
Lees ook: Humans of Brussels (145)
"Tot een jaar geleden werkte ik bij Viangros. maar ik kon de druk niet meer aan. Nu word ik begeleid door Actiris."
"Ik zelf spreek geen Nederlands, en dan is werk vinden moeilijk. Daarom gaan onze twee kinderen naar de Nederlandstalige school."
"Ik heb nochtans een diploma als jurist behaald in Marokko, maar dat biedt hier geen garantie op een job."
***
"Mon plus grand rêve est de trouver un boulot. Mais ce n'est pas évident vu les exigences linguistiques."
"J'ai travaillé à Viangros jusqu'il y a un an, mais je ne supportais plus la pression constante. Maintenant je suis suivi par Actiris."
"Je ne parle pas le néerlandais, et trouver du travail n'est pas facile dans ces conditions. C'est pourquoi nos deux enfants vont à l'école flamande."
"Au Maroc, j'ai obtenu mon un diplôme de juriste, mais ici, ce n'est pas une garantie pour trouver du travail."
***
"My biggest dream is to find a job. But that's not easy given the linguistic requirements."
"Up until a year ago, I worked for the meat processing factory Viangros. But I couldn't handle the pressure anymore. Now I'm in the Actiris program."
"I don't speak Dutch, that's the problem. That's why we send our children to a Flemish school."
"In Morocco I had a law degree. That's no garantuee to find a job here."
Humans of Brussels
Lees meer over: Samenleving , Humans of Brussels
Fijn dat je wil reageren. Wie reageert, gaat akkoord met onze huisregels. Hoe reageren via Disqus? Een woordje uitleg.