De Nederlandstaligen in Sint-Lambrechts-Woluwe halen hun slag thuis: de Nederlandstalige versie van het gemeenteblad "Wolu-Info", dat maandelijks in twee afzonderlijke edities verschijnt (Franstalig en Nederlandstalig), zal uitgebreid worden, na een klacht van gemeenteraadslid Georges De Smul (CD&V). Hij vond de Nederlandstalige versie discriminerend. Zijn klacht werd gegrond verklaard door de Cultuurpactinspecteur.
Sint-Lambrechts-Woluwe moet na klacht Nederlandstalig gemeenteblad uitbreiden
Op 12 november 2016 diende gemeenteraadslid in Sint-Lambrechts-Woluwe Georges De Smul (CD&V) een klacht in bij de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie, omdat hij de Nederlandstalige versie van het gemeenteblad "Wolu-Info" discriminerend vond. De bewuste editie bedraagt slechts een summiere selectie van het Franstalige sociaal-culturele aanbod, en verschijnt slechts in 1.300 exemplaren, tegenover 30.000 voor de Franstalige versie.
"Ik ben uiteraard enorm tevreden met de beslissing", zegt De Smul. "Maar ik pleit voor een open samenleving waarbij Nederlandstaligen en Franstaligen gelijk worden behandeld. Momenteel was dat, door die oppervlakkige Nederlandstalige editie, niet het geval."
'Nog werk aan de winkel'
Volgens De Smul is er hoe dan ook nog werk aan de winkel. "De Nederlandstalige editie van het magazine beschikt slechts over een oplage van 1.300 exemplaren, terwijl de Franstalige editie aan zo'n 30.000 zit. Bovendien moeten Nederlandstaligen zich online registreren vooraleer ze het magazine in de bus krijgen. Dat is niet het geval voor de Franstaligen, die het automatisch toegestuurd krijgen", aldus De Smul.
"Dat is bovendien in strijd met de taalwet, die stelt dat het blad een eengemaakt magazine moet zijn, waar de twee talen aan bod komen", zegt De Smul, die zich toch neerlegt bij het compromis.
Lees meer over: Sint-Lambrechts-Woluwe , Samenleving , Sint-Lambrechts-Woluwe
Fijn dat je wil reageren. Wie reageert, gaat akkoord met onze huisregels. Hoe reageren via Disqus? Een woordje uitleg.