Britten waren, toen ik klein was, buitenaards: ik zie ze nog vers van de boot stappen in Oostende, een groep op schoolreis. Het kapsel van die jongens was zo anders (short back and sides), daarenboven hadden ze allemaal een 'lange' korte broek aan, tot aan de knie. Vreemd.
Rond 1972-73 was er op televisie A family at War, een Britse serie waarin we het leven leerden kennen in Liverpool tijdens de Tweede Wereldoorlog. De zoons in militaire dienst, ravitaillering …
Terwijl we ons verwonderden over het Engeland van die tijd riep mijn moeder plots uit: “Hé, wat een handige koppen!” Het was een scène in de Navy en de personages dronken hun thee uit mokken. Dat kan nu gek lijken, maar wij hadden toen nog nooit een mok gezien, een 'mug', zoals ze daar zeggen. Laat staan dat we er ooit uit gedronken zouden hebben? Kort daarna zijn de dingen snel beginnen te veranderen.
De mok is zo oud als de straat. Volgens de Britten komt 'mug' uit het Noors, maar ons woord mok is misschien al even oud. Men bedoelt er vandaag een cilindrisch stuk vaatwerk mee, uit ceramiek of uit metaal, met een oor en een inhoud van 250 ml (of meer). Er gaan warme dranken in, ook al werd het altijd al gebruikt om wijn en bier te drinken.
Fijn dat je wil reageren. Wie reageert, gaat akkoord met onze huisregels. Hoe reageren via Disqus? Een woordje uitleg.